TOEIC上級(900点を目指す)8週目(全8回)

単語・文法ListeningPart5Part7総合
1 ゼロからスタート英文法
金のフレーズ
助走の400
公式問題集6 TEST1
Part3 32〜37 2パッセージ
(精読→音読→シャドーイング)
でる1000問
セット1〜3
公式問題集6 TEST1
Part7 147〜152 3パッセージ
(精読→音読→音源1.5倍速黙読)
 
2 金のフレーズSupplement1(100)
ShortBrake(35)
Supplement2(95)
公式問題集6 TEST1
Part3 38〜43 2パッセージ
(精読→音読→シャドーイング)
でる1000問
セット4〜6
公式問題集6 TEST1
Part7 153〜160 3パッセージ
(精読→音読→音源1.5倍速黙読)
 
3 金のフレーズ
加速の300
公式問題集6 TEST1
Part3 44〜49 2パッセージ
(精読→音読→シャドーイング)
でる1000問
セット7〜9
公式問題集6 TEST1
Part7 161〜171 3パッセージ
(精読→音読→音源1.5倍速黙読)
 
4 金のフレーズ
飛躍の200
Supplement3(40)
公式問題集6 TEST1
Part3 32〜49 6パッセージ復習
(精読→音読→シャドーイング)
でる1000問
セット10〜12
公式問題集6 TEST1
Part7 172〜185 3題 5パッセージ
(精読→音読→音源1.5倍速黙読)
 
5 金のフレーズ
頂点の100
Supplement4(88)
公式問題集6 TEST1
Part4 71〜76 2パッセージ
(精読→音読→シャドーイング)
でる1000問
セット13&総復習
公式問題集6 TEST1
Part7 186〜200 3題 9パッセージ
(精読→音読→音源1.5倍速黙読)
 
6 Supplement5(120)公式問題集6 TEST1
Part4 77〜82 2パッセージ
(精読→音読→シャドーイング)
復習公式問題集6 TEST1
Part7 147〜171 9パッセージ
(精読→音読→音源1.5倍速黙読)
【疑問文トレーニング】
公式問題集6
TEST2
解いて復習
7 復習公式問題集6 TEST1
Part4 83〜88 2パッセージ
(精読→音読→シャドーイング)
復習公式問題集6 TEST1
Part7 172〜200 6題 14パッセージ
(精読→音読→音源1.5倍速黙読)
公式問題集6
TEST2
解いて復習
8 総復習総復習総復習総復習総復習

単語テスト

さて早速単語のテストをはじめましょう。

まず今日までのゴールを覚えていますか?

宿題の範囲の英単語を見たら、聞いたら、すぐに日本語が言えること、でした。

早速テストをしましょう。

テスト

テスト形式はシンプルです、6分間60問、英単語を見て、その日本語を書き出してください。

1occasion
2achieve
3suitable
4earn
5hesitate
6grant
7assure
8existing
9proceed
10calculate
11modest
12distinguished
13disturb
14attribute
15remarkable
16wage
17interruption
18scope
19supplement
20caution
21overview
22nationwide
23detergent
24hands-on
25spectacular
26authentic
27fragile
28periodical
29lapse
30credentials
31nutritious
32commence
33quota
34congested
35ratio
36inaugural
37redeemable
38commensurate
39entail
40mandatory
41gala
42testimonial
43waive
44consolidate
45liaison
46bolster
47purveyor
48raffle
49unwavering
50exponentially
51look no further than
52make sense
53null and void
54open to the public
55out of paper
56welder
57civil engineer
58surgeon
59pharmacist
60veterinarian

答え合わせ

テストお疲れ様でした、ここからは答え合わせを行います。

1問1点で、60点満点中何点だったかを確認しましょう。

もし品詞を間違えてしまった、つまり「beauty」を「美・美しさ」ではなく「美しい」にしてしまった場合などは厳しめに×としましょう。

答えはこちら


1.occasion:特別な行事、好機[名]
2.achieve:達成する[動]
3.suitable:ふさわしい、適切な[形]
4.earn:得る、もたらす[動]
5.hesitate:ためらう[動]
6.grant:補助金、助成金[名]
7.assure:保証する、請け合う[動]
8.existing:従来の、既存の[形]
9.proceed:進む[動]
10.calculate:計算する[動]
11.modest:少しの、高価ではない、謙虚な[形]
12.distinguished:際立って優れた、傑出した[形]
13.disturb:邪魔する、悩ませる[動]
14.attribute:起因すると考える[動]
15.remarkable:驚くべき、注目すべき[形]
16.wage:賃金[名]
17.interruption:中断[名]
18.scope:範囲、余地[名]
19.supplement:補う、付録[動、名]
20.caution:注意、警告[名]
21.overview:概略、概況[名]
22.nationwide:全国的な、全国的に[形、副]
23.detergent:洗剤[名]
24.hands-on:実地の、実用的な[形]
25.spectacular:壮観な、目を見張るほどの[形]
26.authentic:本物の[形]
27.fragile:壊れやすい、はかない[形]
28.periodical:定期刊行物[名]
29.lapse:失効する[動]
30.credentials:資格、経歴、資質[名]
31.nutritious:栄養のある[形]
32.commence:始まる[動]
33.quota:ノルマ、割り当て[名]
34.congested:渋滞した[形]
35.ratio:比率[名]
36.inaugural:最初の、初開催の[形]
37.redeemable:(現金や商品と)交換可能な[形]
38.commensurate:釣り合った、比例した、見合った[形]
39.entail:必要とする、〜を伴う[動]
40.mandatory:義務の、強制の[形]
41.gala:祝祭、祭り[名]
42.testimonial:推薦文、推薦の声[名]
43.waive:(権利や条件を)放棄する[動]
44.consolidate:統合する[動]
45.liaison:連絡係、連絡[名]
46.bolster:強化する、補強する、鼓舞する[動]
47.purveyor:供給業者、販売業者[名]
48.raffle:福引[名]
49.unwavering:ゆるがぬ、断固とした[形]
50.exponentially:加速度的に、指数関数的に[副]
51.look no further than:~以外を見る必要はない[定型]
52.make sense:もっともだ[定型]
53.null and void:無効の[定型]
54.open to the public:一般公開されている[定型]
55.out of paper:紙切れ[定型]
56.welder:溶接工[名]
57.civil engineer:土木技師[名]
58.surgeon:外科医[名]
59.pharmacist:薬剤師[名]
60.veterinarian:獣医師[名]


リスニング

範囲の英文について、シャドーイングができる状態でした。

テスト

紙を準備し、以下の音源を再生して、聞こえた英文をそのまま文字起こししてください。音を捉えることができているかどうかの確認テストなので、スペルの間違いは気にしなくて良いです。途中止めながら、3回までは確認してOKです。

T1 Pt4 Q83-85 トーク
英文スクリプトはこちら


Good morning, everyone. Remember how we had been concerned about meeting our monthly sales goal? Well, the new sweaters have all been sold. However, now the storage room is a mess and needs to be cleaned up—we have a lot of empty boxes and packaging in there. I’ve updated the duty roster with this assignment. And speaking of the roster, I know some of you are planning on being away soon for vacation. Please make sure I have your time-off request forms by the end of the week.


日本語訳


おはようございます、皆さん。私たちが月間売り上げ目標の達成 についてどんなに懸念していたか覚えていますか。ええと、新し いセーターは完売しました。しかし現在、収納室はめちゃくちゃ で片付ける必要があります―あの中には大量の空き箱や梱包材があります。この割り当てに関して業務当番表を更新しました。 また、当番表と言えば、何名かの方は間もなく休暇のため不在にするつもりであることは承知しています。必ず今週末までに、私が皆さんの休暇申請書を受け取っているようにしてください。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T1 Pt4 Q86-88 トーク
英文スクリプトはこちら


Attention, Lenner’s Supermarket shoppers! Are you a member of our loyal-shopper rewards program? Then you know that this program allows you to earn reward points on every purchase you make. We’re now offering a group membership that you and your family can share. With this group membership, anyone in your family can earn points and use them for discounts on future purchases at Lenner’s.
The first 100 customers to register will receive a free coffee mug. So sign up and receive your mug at our customer service desk today!


日本語訳


Lenner’sスーパーマーケットのお買い物客の皆さまにお知らせいたします。皆さまは、当店のお得意さま向けの謝礼プログラムの会員でいらっしゃいますか。でしたら、このプログラムでお客さまはお買い上げごとに謝礼ポイントを獲得できることはご存じでしょう。当店では現在、お客さまとご家族が共有できるグループ会員資格をご提供しています。このグループ会員資格があれば、ご家族のどなたでもポイントを獲得でき、Lenner’sでの今後のお買い上げに対し、そのポイントを割引に利用することができます。登録くださる先着100名のお客さまは、無料のコーヒーマグカップを受け取れます。ですから、本日お客さまサービスカウンターでご登 録の上、マグカップをお受け取りください。

続いて、同じ音源を使ってシャドーイングをしてみましょう。全てイメージを浮かべて言える状態であれば合格です。

リーディング(Part7)

前回は長文(Part7)について、範囲の英文について、全て正解に理解し、速く正しく一定のリズムで英語の語順のまま読むことができる状態がゴールでした。

テスト&答え合わせ

英文を英語の語順のまま黙読しましょう。目標は42秒です。

英文はこちら


Dear Rowin Consulting team members,

I need to bring several new developments regarding the conference schedule to your attention.

First, Mr. Voss has just been asked to be the closing keynote speaker on the last day of the Adfinity Summit. Since this conflicts with his current schedule, Ms. Rojas will take over for him at the annual Overdrive Marketing conference.

Secondly, Mr. Jones must go abroad in mid-June, so he cannot join Ms. Orr at the Pull Ahead Expo. We asked the conference organisers to drop his session from their schedule.

Finally, Ms. Orr has been requested by Diaspawn to change her presentation topic for their conference. They would like her to address the theme of her recent book, so she should deliver her “Data Impact Revolution” talk there instead of her planned topic.

Thank you,

Tristan Fields

140words

日本語訳はこちら


Rowinコンサルティング社のチームメンバーの皆さま
協議会スケジュールに関する新たな進展を皆さんにお伝えしておかなければなりません。

第一に、Vossさんはつい先ごろ、Adfinityサミット最終日の締めくくりの基調講演者を務めるように依頼されました。これは現在の彼ののスケジュールとかち合うため、RojasさんがOverdriveマーケティング年次協議会で彼を代行します。

第二に、Jonesさんは6月中旬に海外に行かなければならないため、Pull Ahead博覧会でOrrさんと合流することができません。私たちは、彼のセッションを予定表から外すよう博覧会主催者に依頼しました。

最後に、OrrさんがDiaspawn協議会から、協議会での講演の題目を変更することを要請されました。彼らは、Orrさんに最近の自著のテー マを取り上げてもらいたいと希望しているので、Orrさんは予定されていた題目の代わりに、「データインパクト革命」の話をそこでするといいでしょう。

よろしくお願いいたします。

Tristan Fields

英文を英語の語順のまま黙読しましょう。目標は48秒です。

英文はこちら


January 15

Bernice J. Todd
Filvey Company
356 Main Street
Dearborn, MI 48124

Dear Ms. Todd,

I am writing to apply for the position of production-line worker at Filvey Company.
I currently work for an electronics manufacturer, but I previously worked at the Collins Corporation, and I am excited at the prospect of working in that field again. I have been employed in manufacturing for fourteen years and have broad knowledge of assembly equipment in many industries, including furniture and textiles. Supervisors consistently praise my attention to detail and ability to learn new processes quickly.

As requested, I have enclosed my résumé and a list of references. I have also included my current supervisor’s report from a course I led a few months ago. I had been asked to train new employees on our production-line assembly equipment, and my supervisor noted my effectiveness. In addition, I developed materials to teach about workplace cleanliness at my previous job, and I would be happy to discuss that experience with you.

Sincerely,
Andrew D. Chen
Enclosures



160words

日本語訳はこちら


1月15日
Bernice J. Todd
Filvey社
メイン通り356番地
ディアボーン、MI 48124

Todd様

Filvey社の製造ライン作業員の職に応募するためにお手紙を差し上げています。私は現在、電子機器製造会社に勤務しておりますが、以前はCollins社に勤務しておりましたので、再びその分野で働ける期待に心を躍らせています。私は製造業に14年間従事しており、家具と繊維産業を含む多くの産業における組立装置の幅広い知識があります。上司たちは一貫して、私の細部に至るまでの注意深さと新規工程を素早く習得する能力を称賛しています。

ご依頼いただいた通り、私の経歴書および身元照会先リストを同封いたしました。また、数カ月前に私が指導したコースに関する現上司の報告書も同封しました。製造ラインの組立装置について新規従業員を教育するよう頼まれたときのもので、上司は私の能力について記してくれました。さらに私は、前職で職場を清潔にすることを教示する教材を開発しており、その経験について喜んであなたとお話しさ せていただきたいと思っています。

敬具
Andrew D. Chen

同封物あり