中国語会話中級 6/8

宿題概要全体像

具体的な宿題は以下の通りです。

weekL①S①L②S②その他
1HSK5級2021年度過去問
第1回、第二部分長文×3
31~38
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第1回、第1部分、第2部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
HSK5級
第1回を力試しで解く
2HSK5級2021年度過去問
第1回、第二部分長文×3
39~45
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第1回、第3部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
3HSK5級2021年度過去問
第2回、第二部分長文×3
31~38
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第2回、第1部分、第2部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
4HSK5級2021年度過去問
第2回、第二部分長文×3
39~45
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第2回、第3部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
5HSK5級2021年度過去問
第3回、第二部分長文×3
31~38
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第3回、第1部分、第2部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
6HSK5級2021年度過去問
第3回、第二部分長文×3
39~45
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第3回、第3部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
7HSK5級2021年度過去問
第4回、第二部分長文×3
31~38
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第4回、第1部分、第2部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
8HSK5級2021年度過去問
第4回、第二部分長文×3
39~45
L①から1つをピックアップ
自分の言葉で内容を要約
HSK4級2021年度過去問
第4回、第3部分
L②の範囲については
日本語から中国語に訳せるようにする
設問には自分で答えてみる
HSK5級
第5回を力試しで解く

リスニング①(L①)

トレーニングの目的:正確に聞ける中国語の幅を広げること

少し難しい、ちゃんと全ては聞きとれていないというレベルの文章について、範囲のものであれば全て聞こえる状態に変えていきます。自分のリスニングできる範囲を広げていくトレーニングと考えてください。

ゴール:範囲の中国語文について、何も見ずに音源を聞いて、全ての意味がハッキリとわかり、鮮明なイメージを浮かべることができる。

取り組み方:

①スクリプト(原稿)を見ないでディクテーション
②スクリプトを見て答え合わせ(精読)
③意味を理解しながら音読
④意味を理解しながらのシャドーイング

スピーキング①(S①)

トレーニングの目的:シンプルで良いので、自分の言葉で言いたいことを伝えられるようにすること

ゴール:リスニング①の内容を自分の言葉で要約して伝えることができる

取り組み方:

①試しに言ってみる
②言えないことを調べてメモ
③要約&意見を実際に話す

テスト

音声を聞いて、シャドーイングを行いましょう。

また、そのうえで正確な意味も教えてください。音声は区切りの良いところで止めながらでOKです。

HSK5級2021年度版過去問第3回33~35
テストの答えはこちら

33到35

刘国梁曾经是中国乒乓球队总教练。运动员时代的刘国梁荣获过多个世界冠军,是中国男子乒乓球历史上第一位“大满贯”得主。然而,在成为教练后,他在年轻人中的知名度却远不如他的徒弟们。

一次,刘国梁和徒弟马龙一起参加一个电视节目。刚一亮相,主持人就抛给他一个大难题:“每次你跟马龙一起上场,现场那么多尖叫,你觉得百分之几是给你的,百分之几是给你徒弟的?”刘国梁不慌不忙地答道“百分之五十是给马龙的,百分之五十是他们代表父母给我的。”话音刚落,现场响起了热烈的掌声,主持人也大赞刘国梁回答得漂亮。

リスニング②(L②)

トレーニングの目的:理解可能な文をたくさん聞いて、自分の中の中国語ストックを増やす

ゴール:範囲の中国語であれば日本語に訳すことなく正確に意味がわかる

取り組み方:

①試しにリスニング
②不明点は確認
③繰り返し意味を意識しながらリスニング
④設問に答えてみる

スピーキング②(S②)

トレーニングの目的:シンプルな文を自分で作って言えるようにする

ゴール:範囲の中国語であれば日本語から中国語に訳して言うことができる

取り組み方:

①日本語から中国語にできるか確認
②中国語が言えない文の理由を確認して再度トライ
③反復することで速く正しく言えることを目指す

テスト

以下の日本語を中国語に訳しましょう。

番号日本語
1この青いシャツはあなたが着るとサイズがちょうどピッタリですし、品質も良く、しかも値段がとても安いです。
2私は最近レストランを1軒オープンしました。
3ですが、それをどうマネジメントし、より多くのお客さんを引きつければいいか分かりません。
4午後私は郵便局に行かなければなりません。
5私はついでにあなたの代わりに送ってきてもいいですよ。
6郊外は空気が新鮮で、生活面も便利です。
7昔の同級生の集まりだといつも話の尽きることがありません。
8私のビザの手続きをしてくれた人はとても我慢強かったです。
9私がビザを申し込んだ時いくつかの資料が足りなかったのですが、彼は1つ1つ私のために詳しく説明をしてくれました。
10私がどんなに緊張しているかあなたは分からないでしょう。
11私の手のひらは汗びっしょりです。
12私は小さい頃彼らについてたくさんの所に行って多くの美しい景色を見たことがあります。
13こうすれば目を保護することができます。
14大変暑いので、髪の毛をちょっと短めに切って下さい。
15あなたは昨日洗車したばかりではありませんか?
16私は明日の朝はジョギングに行きたくありません。
17何かをする時最も大事なのは続けることです。
18ここは景色もいいし、周囲も静かだし、確かに住むのにふさわしいですね。
19実際私たち二人が言っているのは同じ植物で、区別はありません。
20あら!私のパソコンが突然フリーズしました。
21明日の朝は時間通りに到着しないといけないから、早く寝なさい!
22張教授のオフィスの電話はずっと話し中です。
23どうやら受話器がきちんと掛けられていないようですね。
24もう時間になったので、私たちはチケットを発券しに行かなければなりません。
25もうすぐ上海に行けると思うと、私は興奮します。
テストの答えはこちら
番号日本語中国語過去問の番号
1この青いシャツはあなたが着るとサイズがちょうどピッタリですし、品質も良く、しかも値段がとても安いです。这件蓝色的衬衫你穿着大小正合适,质量也很好,而且价格挺便宜。1
2私は最近レストランを1軒オープンしました。我最近开了一家餐厅2
3ですが、それをどうマネジメントし、より多くのお客さんを引きつければいいか分かりません。但不知道怎么管理好它,吸引更多的顾客,2
4午後私は郵便局に行かなければなりません。下午我要去一趟邮局3
5私はついでにあなたの代わりに送ってきてもいいですよ。我可以顺便帮你寄了。3
6郊外は空気が新鮮で、生活面も便利です。郊区空气新鮮,生活也很方便。4
7昔の同級生の集まりだといつも話の尽きることがありません。老同学聚会总是有说不完的话。5
8私のビザの手続きをしてくれた人はとても我慢強かったです。帮我办签证的人很有耐心7
9私がビザを申し込んだ時いくつかの資料が足りなかったのですが、彼は1つ1つ私のために詳しく説明をしてくれました。我申请签证的时候缺了几样材料,他都一一为我做了详细的说明。7
10私がどんなに緊張しているかあなたは分からないでしょう。你不知道我有多紧张8
11私の手のひらは汗びっしょりです。我手心里都是汗。8
12私は小さい頃彼らについてたくさんの所に行って多くの美しい景色を見たことがあります。小时候我跟着他们去过不少地方,看过许多美景。9
13こうすれば目を保護することができます。这样可以保护眼睛。10
14大変暑いので、髪の毛をちょっと短めに切って下さい。太热了,您帮我把头发理得稍微短一点儿吧。11
15あなたは昨日洗車したばかりではありませんか?你不是昨天刚洗过车吗12
16私は明日の朝はジョギングに行きたくありません。我明天早上不想去跑步了13
17何かをする時最も大事なのは続けることです。做事情最重要的是坚持13
18ここは景色もいいし、周囲も静かだし、確かに住むのにふさわしいですね。这里景色好,周围也很安静,确实很适合生活。15
19実際私たち二人が言っているのは同じ植物で、区別はありません。其实咱俩说的是同一种植物,没有区别16
20あら!私のパソコンが突然フリーズしました。呀!我的电脑突然死机了18
21明日の朝は時間通りに到着しないといけないから、早く寝なさい!明天早上要准时到,快睡吧!19
22張教授のオフィスの電話はずっと話し中です。张教授办公室的电话一直占线23
23どうやら受話器がきちんと掛けられていないようですね。估计是电话没放好23
24もう時間になったので、私たちはチケットを発券しに行かなければなりません。时间不早了,我们得去取票了。25
25もうすぐ上海に行けると思うと、私は興奮します。一想到马上就可以去上海了,我就很兴奋。25